For those who use this service, do you opt for the proof reading service ? do you see any good for the proof reading or the translation good to go ?
Use Proof reading for text that's already translated.
i usually don't use the proof reading service
I only use them for testing lp's and ads.
Most of the time they do a good job but there are a few translators who don't pick up on subtle things.
It always a good idea to add some context to the translation. eg, Where it will be displayed (provide URL to website or creative so they can see it), Who the audience is (should they use informal or formal language?). This stuff all helps.
If its something more formal I got to elance usually.
I would highly suggest you use the Adwords/banner selection.....Yes its more but I find it to be well worth it. I have asked some native speakers about the basic translating and I found it to be sub-par....
Agree with Bacon,
I've spent quite a bit with onehourtranslation and i usually have it proofread by someone else unless.
what is the great difference between adwords/banners and regular translation ?